全國

        熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

        華北地區 | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

        東北地區 | 遼寧 吉林 黑龍江

        華東地區 | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

        華中地區 | 河南 湖北 湖南

        西南地區 | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

        西北地區 | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

        華南地區 | 廣東 廣西 海南

        • 微 信
          高考

          關注高考網公眾號

          (www_gaokao_com)
          了解更多高考資訊

        首頁 > 高中頻道 > 高二英語復習方法 > 英語專題輔導:如何做好中譯英翻譯題

        英語專題輔導:如何做好中譯英翻譯題

        2011-08-18 16:12:02百度文庫

          高考英語中的翻譯(中譯英)題要求考生能應用所學過的語法和詞匯來準確地表達思想,是一種要求相當高的考查形式。要求考生把中文的句子譯成通順的、語法結構正確的、符合英語表達習慣的英語句子,并能準確地傳達中文句子中的每一個信息。該題型全面地考查學生英語詞匯、語法等知識的綜合運用能力,它對學生的動詞時態、語態、名詞的單復數、冠詞、形容詞、副詞、介詞等應用能力,還對學生的詞組、句型、句子結構等進行了全面考查。翻譯不僅在高考英語主觀題中占不小的比例,而且翻譯能力還直接影響考生在作文中的表現。

          高考評分標準:  1.每題中單詞拼寫、標點符號、大小寫錯誤每兩處扣一分; 2.語法錯誤(包括時態錯誤)每處扣一分; 3.譯文沒用所給的單詞扣一分。

          如何才能提高中譯英水準,在高考中獲得理想的分數呢?考生除了必須具備比較扎實的語言基礎外,關鍵還在于學會總結規律,找準中譯英的切入點。

          一、分析句子結構、尋找合適的句型

          中文必須仔細讀,一定要看的就是題目給我們的關鍵字或關鍵的詞組,也就是我們常說的key words。尤其是最后兩句翻譯句子,它們大都在句子結構上提高了難度。讀什么?讀出句子結構:對于簡單句,辨別出主謂賓,分清定語、同位語和狀語;對于并列句,記住兩個語法意義上獨立的分句,須由連詞連接起來;對于復合句,須區分定語從句,名詞性從句以及狀語從句。一般來說,中譯英的句型可分為三大類:1.簡單句;2.并列句;3.復合句;同時我們也要注意非謂語動詞及其他一些特殊結構。回顧近幾年的高考試題時,也不難發現試題中考了一些特殊句式。如:It句型(近幾年考得較為頻繁)、倒裝句、with結構。

          例1: 昨天我的電腦壞了。(wrong)

          解析:本題考查:1)簡單句There be結構;2)wrong的用法;3)中英文表達的差異。

          譯句:There was something wrong with my computer yesterday.

          例2: 遇到困難的時候,我們需要的不是彼此埋怨,而是互相幫助。(not…but)

          解析:本題考查:1)復合句:when引導的狀語從句;what引導的主語從句;2)not…but結構;3)“彼此埋怨”的英文翻譯。

          譯句:When(we are)in difficulty/When we meet with difficulties/When we have difficulties ,what we need is not to blame each other but to help each other.

          例3:我們能做什么來阻止這種疾病蔓延呢?(prevent)

          分析:如果有學生沒有讀全中文原句的話,就很有可能看成是以前所做的“我們要做些什么來阻止這種疾病的蔓延”,而譯為We should do something to prevent the spread of this disease.因為這個原因而造成扣分,就太不應該了。

          譯句:What can we do to prevent the spread of this disease?

          例4:他很有可能通過自己的努力得到駕駛執照。(likely)

          譯句:He is likely to get the driving license with his own efforts.

          分析:有些學生一看到有可能,就會想到自己比較熟悉的possible,想當然地翻譯成It is possible that…的結構。其實,學生對likely這個key word的使用也是會的,完全能夠使用be likely to do或It’s likely that…的結構。

          例5:上海近幾年經歷了許多變化,如今已成為世界聞名的經濟中心。(go through)

          分析:乍一看,學生很容易輕易下筆,Shanghai has gone through…,it has become…,這已成為很多學生的一個習慣,句子和句子中隨便用逗號隔開,英語不像中文,必須要考慮到句子的結構,逗號也不能隨意使用。而此句中,就要想到用并列句中的連接詞and來連接兩個成分。

          譯句:Shanghai has gone through many changes and now it has become a world-famous economic center.

          例6:我為這些話所深深感動,后來我就把它們寫在圣誕賀卡上。(impress)

          分析:在注意到impress使用的基礎上,盡管從原句中無法讀出如此…以至于…的意思,但要想到句中缺少一定的連接詞,這時就可以運用到so…that…結構。

          譯句:I was so impressed by these words that I used them later for a Christmas card.

        [標簽:英語]

        分享:

        高考院校庫(挑大學·選專業,一步到位!)

        高考院校庫(挑大學·選專業,一步到位!)

        高校分數線

        專業分數線

        • 歡迎掃描二維碼
          關注高考網微信
          ID:gaokao_com

        • 👇掃描免費領
          近十年高考真題匯總
          備考、選科和專業解讀
          關注高考網官方服務號


        主站蜘蛛池模板: 无遮挡1000部拍拍拍免费凤凰| 红颜免费观看动漫完整版| 99久久免费精品国产72精品九九 | 国产手机精品一区二区| 国外AV无码精品国产精品| 女人双腿搬开让男人桶| 婷婷免费高清视频在线观看| 性欧美大战久久久久久久| 日本三级高清电影全部| 日韩亚洲专区在线电影| 日韩视频在线播放| 最新版天堂资源8网| 无码视频一区二区三区| 天堂а√在线中文在线新版| 国产成人精品亚洲2020| 天天干天天射天天操| 国产精品亚洲аv无码播放| 四虎影永久在线观看精品| 亚洲小说图片区| 一本大道久久a久久综合| 337p日本欧洲亚洲大胆裸体艺术| 青青国产线免观看手机版精品| 波多野结衣在线女教师| 摸BBB揉BBB揉BBB视频| 日韩不卡视频在线| 国语自产精品视频在线看| 国产人妖在线播放| 亚洲欧美中文日韩在线| 久久久久亚洲AV成人无码电影| 中文字幕一区日韩在线视频| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 中文在线观看www| 一本色道久久88综合日韩精品| 91资源在线观看| 香蕉久久综合精品首页| 精品一区精品二区| 欧美成人精品高清在线观看| 欧美一区二区三区久久综| 日韩一区精品视频一区二区| 无码精品久久久久久人妻中字| 成人最新午夜免费视频|