小議高考英語中的成語、俗語翻譯
2006-12-29 14:41:10東方網-新民晚報
成語和俗語的翻譯是近幾年上海市高考卷翻譯中出現的一個亮點。這種題型的出現也給試卷增添了一點色彩。如2004年的“三言兩語”,2003年的“引人入勝”,2003年春招的“欣喜若狂”,2005年的“刮目相看”等等。然而,就這些看上去并不是很難的成語、俗語,許多同學卻感到不知所措,無從下手。有的同學竟然很搞笑地把“三言兩語”翻譯成“two and three words”。
為何會出現這種情況?究其原因,我想有兩點:
第一,在于不少同學對文化的差異性缺乏初步的認識和了解。由于英漢兩種語言特點的不同,所以在做中譯英時,有些可以從字面理解進行翻譯,有些需要采用意譯的方法,即擺脫原句結構的束縛,用符合英語習慣的句式來表達漢語意思,不能字字對譯,尤其是成語和俗語。晚清時嚴復提出“信、達、雅”的翻譯標準以及現代著名翻譯家傅雷提出的“重神似不重形似”,講的就是這個道理。其實,作為高考的翻譯,主要就是做到兩點:一是“信”,即意思準確;二則是“達”,即文字通順,而絕非形式一致。再回過頭來看看上文的幾個成語:“三言兩語”就是用幾句話的意思,英譯為“in a few words”;“引人入勝”就是非常吸引人的意思,即“so attractive”;“欣喜若狂”就是高興得不得了的意思,即“be wild with joy”。“刮目相看”就是用新的眼光來看,即“look at sb with new eyes”。所以,只要同學們能把握好“信”、“達”兩點,就不會鬧出笑話了。
第二,在于同學們平時的積累不夠,準備不足。同學們稍加注意,就不難發現近幾年高考翻譯中出現的成語、俗語都是我們日常生活、學習中的一些大眾化的短語。如果同學們平時做個有心人,對學過的短語、詞組以及格言做個收集、整理、歸類的話,那么考試中一旦遇到這類題型,在對這些成語、俗語理解的基礎上,再用一些學過的英語短語來進行意譯,這樣,得高分也并不是什么難事。
右邊列舉了一些常用的成語、俗語,供同學們學習中參考。
1.一臂之力lend sb a helping hand
2.一點一滴every little bit
3.一刻千金every minute is precious
4.一目了然be clear at a glance
5.一視同仁treat sb equally
6.一無所知know nothing about
7.一心一意heart and soul
8.三番五次again and again,repeatedly
9.三三兩兩in twos and threes
10.三心二意be of two minds
11.四面八方(from)all directions
12.四通八達extend in all directions
13.五顏六色colorful ,of various colours
14.十全十美be perfect in every way
15.不厭其煩take great pains/be patient
16.不分勝負come out even
17.不甘落后be unwilling to lag behind
18.不可思議unimaginable
19.不速之客uninvited(unexpected)guest
20.不言而喻it goes without saying that
21.不由自主can't help
22.不足為奇not at all surprising
23.迫不及待can't help
24.不知不覺unconsciously
25.毫不在意don't/doesn't care at all
26.舉世聞名be world-famous
27.舉足輕重occupy a decisive position
28.名不符實unworthy of one's name
29.名不虛傳deserve the reputation
30.井然有序be in good order
31.井井有條be in good order
32.躍躍欲試bee ager to have a try
33.全面發展develop in an all-around way
34.安然無恙be safe and sound
35.半途而廢give up halfway
36.義不容辭one's duty to do sth
37.全力以赴go all out for/spare no efforts
38.千方百計by every possible means
39.持之以恒persevere
40.家喻戶曉widely known,known to all
41.默默無聞unknown to the public
42.樹立榜樣set a good example for
43.理所當然naturally,of course
44.數以萬計tens of thousands of
45.世世代代from generation to generation
46.心不在焉absent-minded
47.夢想成真come true,become a reality
48.迫在眉睫extremely urgent
49.刻不容緩be of great urgency
50.無時無刻all the time
51.無所事事have nothing to do
52.毫不猶豫without hesitation